?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Какое-то время назад я писала о моей вовлечённости в дела ЛГБТ общины города Нью Йорка на предмет улучшения общения пациентов с докторами http://big-yabloko.livejournal.com/42341.html
Результатом наших совместных трудов явилась эта листовка, которую заинтересованные доктора могут повесить у себя в офисе для того, чтобы пациенты-геи знали, что доктор - не гомофоб и спокойно могли обсуждать проблемы своего здоровья, не опасаясь дискриминации.
Вот такая разноцветная картинка получилась.


Фотка кривенькая и засвеченная, горизонта вообще нет, не то, что он завален, но это не главное, я так думаю.

P.S. Только что заметила, что вместо it's tuff написалось it'stuff. Или это тоже такой креатив их? По-моему, надо исправить.

Tags:

Comments

( 5 comments — Leave a comment )
geish_a
Jun. 22nd, 2011 10:16 pm (UTC)
Конечно, надо исправить. Я долго думала, что это значит, и пришла к трагическому выводу, что все еще не до конца понимаю американский сленг. Так что спасибо за П.С., он мне очень поднял настроение :)
big_yabloko
Jun. 22nd, 2011 10:58 pm (UTC)
Когда я забирала у них листовки, то мы обсуждали всякую ересь, типа, цвет, выхватываемость взглядом, что тоже, конечно, важно, а на буковки внимания ни я, ни они не обратили :)
geish_a
Jun. 22nd, 2011 10:17 pm (UTC)
Ну и нарочитое коверканье слов, мне кажется, не нужно. Достаточно в заголовке. А tough должно быть нормально написано. Все же, не все геи разговаривают на молодежном сленге.
nedosionist
Jun. 23rd, 2011 05:22 am (UTC)
assuming inversion, it's the opposite of coming out - makes your flier self-contradictory
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=stuff%20it
big_yabloko
Jun. 23rd, 2011 04:17 pm (UTC)
Никогда не слышала этого сленга в речи. Но звучит смешно, ты прав.
( 5 comments — Leave a comment )